Películas Dobladas
-
Hola, quería saber qué opinaban ustedes de las películas dobladas al español... Porque últimamente en la TV pasan más y más cine doblado, y yo que pensaba que iban a pasar más y más subtitulado... Y me da por las bolas poner una película buenísima y que de repente se lea el título: "LA SOCIEDAD LOCA".
La realidad es que no conozco a NADIE a quien le guste ver las películas dobladas, quería saber si alguien acá estaba contento con esto de todas las películas dobladas o si los que manejan la TV son unos completos imbéciles -
trabajo en una escuela y la mayoría de los teens quieren verla en español porque les da fiaca leer los subtitulos... la gente grande se cansa de andar corriendo tras las letras...
conclusión: el doblado es para vagos o gente grande.... -
Tampoco me gustan las películas o series dobladas pero para ser justos si no entendés el idioma original y dependés 100% de los subtítulos te perdés un montón de detalles como las expresiones de los personajes y los detalles de ambientación que a veces pueden ser muy elaborados
-
Me encanta el cine francés y no sé un pomo de francés, y cuando veo una película en dicho idioma me pegaría un tiro antes de verla doblada y no subtitulada. Justamente doblada te perdés los detalles del verdadero actor, y como resultado tenés un engendro: actor de cuerpo y actor de voz. Con los subtítulos podés leer lo que dice y al mismo tiempo escuchar los detalles en la voz del actor.
-
a mi me gusta bajarme series que veo hace tiempo sin subtítulos, o no leerlos para entender mejor el idioma... la semana pasada fui a una conferencia y el tipo se despacho media hora hablando en yanquie... agradecí escuchar las cosas en inglés!!!
-
a veces me bajo alguna traducida, esas que se que son muy malas y las pongo mientras limpio o me pongo a coser, cosas así, que no quiero estar tan atenta y ni miro...
el otro día me bajé la típica peli de Halmark en castellano... esas que son tan bobas como decir: "la historia de una mujer que quería abrir la ventana y no podía... conmocionante caso..."
lo demás en VO !!! -
Ah qué insoportable me resulta dios, los únicos canales que quedan 100% fieles al idioma original son TCM (bah nosé, siempre que pongo están en inglés, a lo mejor de día no sé si las dan en español), Europa-Europa :P Aunque nunca ninguna me atrapó, y Cinemax... La bronca que da agarrar Avatar o Inglorious Bastards y que empiecen a hablar en mexicano

4