Influencias literarias
-
Cierto Dr. Doom, esa bruja ya parece un comodín.
Bueno, ya que pasaba por aquí, dejo unos más.
Moore, que nunca se cansa de mandar referencias literarias a diestra y siniestra, doto a propósito a varios personajes de Watchmen con nombres de reconocidos poetas ingleses (yo creí que había encontrado sólo dos, y luego resulto que eran más).
Edward Morgan Blake (The comedian): posiblemente el más obvio, toma su apellido de William Blake (17571827). De hecho, otro aporte que viene de este célebre autor, es el título para el volumén seis "Fearful Simmetry" que toma su nombre de la línea final de uno de sus poemas más famosos "The Tiger". A continuación, las versiones en español e inglés.Spoiler
Hollis Mason: el primer Búho Nocturno se apellida en honor a William Mason (1724 1797), un poeta, editor y jardinero inglés.
Byron Lewis (Mothman): a diferencia de los anteriores, no es el apellido, sino el nombre de este Minuteman el que hace referencia a uno de los poetas británicos más famosos, George Gordon Byron (que también era amigo de Shelley, el del poema Ozymandias).
Dolores Shairp (la casera de Kovacs): este francamente no me lo esperaba y si no me avisan lo pasaba por alto, pero J. Campbell Shairp fue un reconocido poeta escocés del siglo XIX.
Después sigo, los voy anotando en un txt para que mi distraída mente no los olvide. -
Qué buenos aportes hacés, mi querida Quendi!!!!
Hace muchos años leí ese libro de los cuentos populares rusos, y ahí fue donde conocía Baba Yaga. Vasilisa aparecía como muchos eprsonajes que tomaban distintos atributos: Vasilisa la Sabia, Vasilisa la Hermosa, etc...
Recuerdo haber visto, hace muchos años, una serie de dibujos animados sobre esas historias rusas (con unos diseños exquisitos, propios del arte ruso). Mikhail Baryshnikov (sí, ese bailarín!) era el presentador, y la serie se llamana " Las historias - ¿o los cuentos? - de mi infancia". A ver si están en You Tube...
Al leer Sandman, me percaté de que tomaba muchos conceptos de Borges, Shakesperare, Blake, etc, pero en ese momento no tenía con quién comentarlo, jaja (era a mediados de los 90...).
Otra cosa, recuerdo que en Swamp Thing - no recuerdo qué serie - aludía a personajes de Lovecraft, personajes de los Primogenios... -
Muy buenos aportes Quendi!
Me parece que es cuando Constantine va a hablar con uno de sus "amigos de lo oculto" para averiguar qué era aquel ser que al parecer iba a invocar la secta Brujería, a lo que éste le contesta que no se trataba de ningún otro más que el mismísmo Cthulhu (famosa criatura/dios inventada por H.P. Lovecraft y alrededor de la cual tejió toda una mitología bastante compleja y sumamente interesante). -
Finalmente, empecé a leer Sandman (terminé el 1er arco) y añado un detalle a tu completo comentario que acentúa el paralelismo entre Divina Comedia y Sandman. En la Comedia el que guía a Dante en su recorrido por el Infierno es el poeta Virgilio. En Sandman, el guía de Morfeo es Etrigan, el demonio de la rima, que sólo habla en verso, si se quiere también, una suerte de poeta.
Otra cosa. En el número 7, el último del 1er arco, titulado Sound and Fury (Ruido y Furia), se puede ver una referencia al libro famoso de Faulkner El ruido y la furia, que, a su vez, toma su titulo de un verso de Macbeth de Shakespeare:
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more: it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing."
La vida no es más que una sombra andante, un pobre jugador
Que apuntala y realza su hora en el escenario
Y después ya no se escucha más: es un cuento
Relatado por un idiota, lleno de ruido y furia,
Sin ningún significado.
Es una referencia doble (me parece): al Macbeth de Shakespeare y a la novela de Faulkner. La 1era parte de la novela de Faulkner, la más vanguardista y joyceana, está protagonizada por Benjy Compson, un chico con retraso mental, y consiste principalmente en las percepciones de la realidad que tiene él, es una narración donde las cosas pareciera que suceden simultáneamente, como ocurre cuando John Dee entra al reino de los sueños y Morfeo le hace escuchar/percibir diferentes sonidos de personas y cosas.
Asimismo, luego de escuchar esos sonidos/ruidos, John Dee aparece transformado como César, frente a unas adivinas. Les pregunta que significa su sueño (soñó que había violado a la madre). La interpretación final que le dan las adivinas es que simplemente tuvo un sueño en que violaba a la madre. Contado por un idiota, lleno de ruido y furia, que nada significa.
A lo largo del relato de Gaiman se hace hincapié en los diferentes sonidos/ruidos que hay en el mundo, acá se puede notar el énfasis en la percepción de la realidad a través del oído, tal como percibe el mundo el protagonista de Faulkner.
Bueno, al menos me pareció eso.
Saludos. -
¡Excelente aporte bm3353!
Sumo al tema de Sandman, la aparición del "Campo del Violín" en "Casa de Muñecas", quien al adoptar su forma humana, asume la apariencia de Gilbert Keith Chesterton, y justamente, se hace llamar "Gil". Me acuerdo que cuando lo leí por primera vez casi salté de mi asiento, y me dije "¿Qué esta haciendo Chesterton ahí?". La verdad, me encanto ese personaje y como lo retratarón, lleno de ternura y compasión. -
Si podés encontrar alguna imagen de eso, te estaría muy agradecido...
Ante todo, me alegro que hayas empezado a leer tan magnífica obra. Y en cuanto a lo que decís, muy probablemente sea como vos pensás: ahora que lo repaso, justamente Morpheus lo primero que nota de diferente en el Infierno es que Etrigan hable en verso (reforzando la idea de la referencia a la Divina Comedia). Además, otra cosa que no noté fue lo del bosque de suicidas (el cual había crecido desde la última visita de Sueño…), uno de los castigos impuestos a los pecadores en el Averno dantesco.Muy buen hallazgo!!!Otra cosa. En el número 7, el último del 1er arco, titulado “Sound and Fury” (Ruido y Furia), se puede ver una referencia al libro famoso de Faulkner “El ruido y la furia”, que, a su vez, toma su titulo de un verso de Macbeth de Shakespeare:
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more: it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing."
La vida no es más que una sombra andante, un pobre jugador
Que apuntala y realza su hora en el escenario
Y después ya no se escucha más: es un cuento
Relatado por un idiota, lleno de ruido y furia,
Sin ningún significado.
Es una referencia doble (me parece): al Macbeth de Shakespeare y a la novela de Faulkner. La 1era parte de la novela de Faulkner, la más vanguardista y joyceana, está protagonizada por Benjy Compson, un chico con retraso mental, y consiste principalmente en las percepciones de la realidad que tiene él, es una narración donde las cosas pareciera que suceden simultáneamente, como ocurre cuando John Dee entra al reino de los sueños y Morfeo le hace escuchar/percibir diferentes sonidos de personas y cosas.
Asimismo, luego de escuchar esos sonidos/ruidos, John Dee aparece transformado como César, frente a unas adivinas. Les pregunta que significa su sueño (soñó que había violado a la madre). La interpretación final que le dan las adivinas es que simplemente tuvo un sueño en que “violaba a la madre. Contado por un idiota, lleno de ruido y furia, que nada significa.”
A lo largo del relato de Gaiman se hace hincapié en los diferentes sonidos/ruidos que hay en el mundo, acá se puede notar el énfasis en la percepción de la realidad a través del oído, tal como percibe el mundo el protagonista de Faulkner.
Y con respecto a “El ruido y la furia”, debo decir que sin lugar a dudas es una de las novelas que más que gustó, y más me costó, leer. Tenés toda la razón al calificarla de joyceana: los puntos de vista cambiantes entre personajes, recuerdos y realidad entrecruzadas, monólogos internos, todo esto hace que hasta el capítulo tres, llevar cuenta de todo lo que sucede sea como subir una montaña muy empinada. Pero a pesar de eso (aunque quizás puesto así suene mal, porque en verdad estos recursos que Faulkner utiliza no hacen más que agregar mucha riqueza a la lectura), es una obra que recomiendo a todo aquel que quiera pasar un buen rato (bueeeeeeeennnnnnn, así, recalcado).
Wow, nunca me di cuenta que Fiddler's Green estaba basado en Chesterton. Otro increíble hallazgo!.
¿Tendrá también algo que ver la elección con “El hombre que fue Jueves”? Porque allí, el propio Chesterton le dio al “villano” principal todas sus características físicas, y hacia el final se descubre que Domingo (el nombre o apodo de este personaje, acá viene a ser lo mismo) no era otro que el Sabbath, es decir la representación de la Paz de Dios (solo recordemos que Fiddler's Green viene a ser como un lugar de descanso eterno para los marineros…).
-
