1 Dudas basicas de frances
-
Hola gente como va, les cuento, en el laburo hay momentos donde me pongo a escuchar el curso de Pimsleur de frances. Y tengo una duda, hoy me tope con un obstaculo el cual es en que no se diferenciar entre (PERDON, TODAVIA NO SE ESCRIBIR PARA NADA) VU SABE ARRIVE ( VOS ARRIBASTE ) Y VUSSET ARRIVE ( VOS ARRIBASTE) Perdonen, pero el curso es auditivo.
Ahora, la cuestion es que no se cuando se usa el Vu sabe y el Vusset, o para dar otro ejemplo, cuando se usa el '' Ye ashte boku de jus'' (i bought a lot of thing) o el '' Yo suis asthe boku de jus'' -
Voy a intentar ser breve y claro:
Para el tiempo compuesto del pasado (Passé composé) se debe usar o bien AVOIR (tener) o bien ÊTRE (ser/estar) como verbos auxiliares.
La mayoría de los verbos se conjugan con Avoir, ej:
J'ai lu un livre, puis j'ai regardé un film à la télévision.
Algunos verbos se conjugan siempre con el auxiliar être, éstos son: aller, arriver, naître, mourir, partir, rester, tomber, venir, etc. Estos son verbos de estado o de movimiento que no tienen un complemento directo.
Entonces, siguiendo tus ejemplos, se dice: Vous êtes arrivé en retard (Ud. ha llegado tarde).
Una excepción sucede cuando estos verbos que en principio no tienen objeto directo, se usan en una construcción donde si pueden (y deben) tener un complemento objeto directo:
Quand je suis descendu chercher du pain, j'ai descendu les escaliers.
Cuando bajé a buscar pan, bajé las escaleras.
En tu ejemplo puede haber sido así:
Vous avez arrivé à la maison.
Ud. llegó a la casa.
En este ejemplo Arriver à es transitivo, es decir, tiene objeto directo.
Tu última pregunta no la entiendo bien. En francés, el primer ejemplo sería:
J'ai acheté beaucoup de (?)
y del último no entendí nada.
---edit---
Me acabo de dar cuenta de qué era esa palabra:
J'ai acheté beaucoup des choses = compré muchas cosas.
La última frase revisala porque no se puede usar ÊTRE con el verbo acheter.
