No se chino, pero dice 天下武宗 (escrito de derecha a izquierda). 天下 es "bajo el cielo". Los otros 2 no se leen en japones asique no se, pero parecen hacer referencia a un emperador chino: http://en.wikipedia.org/wiki/Emperor_Wuzong_of_Tang
No se chino, pero dice 天下武宗 (escrito de derecha a izquierda). 天下 es "bajo el cielo". Los otros 2 no se leen en japones asique no se, pero parecen hacer referencia a un emperador chino: http://en.wikipedia.org/wiki/Emperor_Wuzong_of_Tang
Salu2
Gracias. ¿Sabés lo que dice porque hay una relación entre el chino y el japonés? ¿Sabés de alguien en el foro que sepa chino? Me gustaría aprender de manera autodidacta (lo más que pueda, por lo menos).