#47 Re: Traduccion de frases/textos!!!
Es una enumeración de situaciones que te pasan o te pasaron, tipo cuestionario que se hace tratando de determinar algo, que no sé qué es. Sospecho que hay un par de expresiones que dependen de este contexto.
Originalmente publicado por
dongat0
§ You've had to diplomatically remind someone that Alaska is actually part of the United States and you don't need a passport to get there.
Ud. ha tenido que recordar diplomáticamente a alguien que Alaska es en realidad parte de EEUU y no se necesita pasaporte para ir.
§ At one point or another in your past, you received a very nice complimentary upgrade to an oceanview room, but were still secretly just a teensy bit miffed because you knew that oceanfront suite was just sitting there unoccupied.
En algún momento de su pasado, Ud. recibio por cortesía un muy buen cambio a una habitación con vista al mar, pero estuvo secretamente un poco de mal humor porque supo que la suite hacia el mar permanecía desocupada. (no sé si se refiere a la habitación que le dieron o a la suite que no le dieron).
§ You roll your eyes whenever a friend or relative asks you if you can get them a "good deal" to Vegas, even though your specialty or line of work has absolutely nothing to do with Vegas.
Ud. abre los ojos siempre que un amigo o familiar le pide si puede conseguirle una buena oferta a Las Vegas, aun cuando su especialidad o línea de trabajo no tiene nada que ver con Las Vegas.
§ Your friends ask your advice on trip planning and then completely ignore it and then end up having a completely rotten vacation. And you're satisfyingly smug about it.
Sus amigos le piden consejos sobre planeamiento de un viaje, luego los ignoran completamente y terminan teniendo unas vacaciones "de mierda", y Ud. termina complacido con eso. (una especie de "me gusta! que se jodan!")
Slds.