Vocabulary error
-
-
Perdon por llegar tarde!
Bueh, tarde pero seguro.
El error de vocabulario es el siguiente: "slap" es cachetazo, es una accion fuerte y dura, tiene por lo general un sentido negativo en la oracion. Por lo tanto el verbo tendria que ser uno como "cuff" que se utiliza para designar una "palmadita asi nomas" o "stroke".
Definitivamente, los usos de "her" estan bien, no hay error alguno ahi porque no hay ambiguedad; si uno de los "hers" faltara habria ambiguedad, o habria que cambiar la oracion como dijo Engel. Pero si el error era de vocabulario solamente y no de discourse...
Saludos! -
Hóla, ha hablado ingles todo mi vida (pero no puedo hablar español muy bien, lo siento). Es posible que yo pueda ayudarte. No es ninguna problema con “her”. Te problema es que un “slap” no es “loving”. Tambien, nunca he oído la frase “gave a slap”.
-
Para mí en relación a "loving slap" no hay error, es como una cachetadita como decían mas arriba "amistosa" como diciendo -anda anda..- y te da dos cachetaditas en el cachete asi despacito.
Respecto a lo de "her" puede ser que esté medio repititvo y en ese caso para mí quedaría asi la oración:
Her grandfather gave her a loving slap in the face. the: pongo de ya que me parecía que ya es obvio qeu va a ser en su cara.
