Estás en: Inicio >> Foros >> Arte & Cultura >> Literatura
Literatura /

Poemas de Oscar Portela

Participa en el tema Poemas de Oscar Portela en el foro Literatura.
...2

Buscar en este tema:
 
  •  
    oski2 escribió hace 2 años
     
    #1 Poemas de Oscar Portela
    Mostrar el primer mensaje completo
  • 1 links from elsewhere to this Post. Click to view. #11 De Cristal A Drew Fuller Por Oscar Portela


    De Cristal
    a Drew Fuller

    poema de Oscar Portela

    De cristal temeroso ante el espejo
    de tu rostro mas puro que los aires
    y los cerros nostálgicos y aguas
    de deshielos purísimos,
    temeroso de ti, de tu mirada tan nostálgica
    y bella y de tu boca presea de los dioses
    de codicia y el oval de las líneas
    que rodean las luces que surgen de tu frente
    hecha de primaveras más arcaicas que el
    deseo inspirado en lo aéreo oh Drew
    que habitas en las líneas de las sombras
    más dulces de los bosques donde se
    pierde la razón al cabo de imaginarte
    como Pan desnudo trepando el árbol
    del misterio y de morder en sueños
    el secreto que ocultas
    en tus ojos de esmeralda y rubíes,
    temeroso de ti y de tu belleza
    y ser la presa de tu falo insomne
    para la eternidad de un éxtasis eterno
    .



    Imágenes adjuntas
    Tipo de archivo: jpg drewfuller-df13g_.JPG (38.8 KB, 8 vistas)
    Tipo de archivo: jpg drew-fuller_.JPG (45.0 KB, 8 vistas)
    Tipo de archivo: jpg DREWFULLER-014_.JPG (43.8 KB, 8 vistas)
    Tipo de archivo: jpg DREWFULLER-0026_.JPG (60.5 KB, 8 vistas)
    Tipo de archivo: jpg drewfuller-df18g_.JPG (79.1 KB, 8 vistas)
    Me gusta este mensaje
  • #12 De Cristal A Drew Fuller Por Oscar Portela-versión Completa

    DE CRISTAL A DREW FULLER POR OSCAR PORTELA versión completa Date: 2008/04/07 07:01 By: oski2 Status: User Posts: 195De Cristal

    A Drew Fuller



    a Milagro Haack



    Poema de Oscar Portela



    De cristal temeroso ante el espejo

    de tu rostro mas puro que los aires

    y los cerros nostálgicos y aguas

    de deshielos etéreos,



    temeroso de ti,



    de tu mirada tan nostálgica

    y bella y de tu boca



    presea de los dioses

    de codicia y el oval de las líneas

    que rodean las luces



    que surgen de tu frente

    hecha de primaveras más arcaicas

    que el deseo inspirado en lo aéreo

    de la magia que brota

    de aquel cincel

    que buriló tu imagen.



    Oh Drew

    que habitas en las líneas de las sombras

    más dulces de los bosques donde se

    pierde la razón en ardentías



    al cabo de imaginarte

    como Pan desnudo

    trepando el árbol

    del misterio de la carne,



    y de morder en sueños

    el secreto que ocultas

    en tus ojos de esmeralda y rubíes.



    Ay, temeroso de ti

    y de tu belleza

    y ser la presa de tu falo insomne

    para la eternidad de un éxtasis eterno.



    Del éxtasis eterno

    oculto en la mirada

    que se fuga en segundos a la muerte

    y vuelve eternamente a dar la vida.



    ¿Pues como no temblar

    si de cristales fuimos hechos

    ante el espejo que refleja

    el frágil sueño del que fuimos creados?



    ¿Como no preguntarse

    si eres aparición

    fugas o el vano simulacro





    De una ilusión que clama

    por esa eternidad que tu

    reflejas tránsfugas

    como las líneas de tus pómulos?



    De cristal es el sueño

    de la vida que se enfrenta al espejo

    donde la eternidad cae al abismo.



    Y entonces vienes tú.





    Torrentera de verdes y de trinos,

    frágil como el deseo de los éxtasis

    que conducen al bronce de lo eterno

    que buscamos Oh Drew



    Y que tu como brisa insaculada

    pones en nuestros corazones

    fríos, yertos, para decirnos algo.



    Solo el astro fugaz de algún deseo

    trae consigo eternidad terrena.




    Oscar Portela

    Versión completa del poema
    publicado por el Portal Internacional La Lupe

    Imágenes adjuntas
    Tipo de archivo: jpg DREWFULLER-normal_005_-.JPG (166.7 KB, 2 vistas)
    Tipo de archivo: jpg drewfuller1zy_.JPG (82.4 KB, 2 vistas)
    Tipo de archivo: jpg drewfuller-homme537up_.JPG (83.3 KB, 2 vistas)
    Tipo de archivo: jpg DREWFULLER-normal_003.jpg (115.3 KB, 1 vistas)
    Tipo de archivo: jpg drewfullemymen-oscar_.JPG (110.9 KB, 1 vistas)
    Me gusta este mensaje
  • #13 La Celada Poema De Oscar Portela

    LA CELADA


    Poema de Oscar Portela.

    Al filosofo Oscar del Barco.


    Sal en sus lágrimas. Lagrimas de sangre
    Tiñen de cárdenas sombrías luces
    Su camino de muerte.

    El sudor y las lágrimas
    Circulan por las venas contraídas
    Del solitario aquel a quien la suerte aleve
    Le propina ahora su última estocada
    Sobre un paisaje árido y salvaje
    Como el perro destino de la patria.

    Que ominoso este cielo de caranchos.

    No hay civilización ni patria sin traiciones
    Ni patria sin crueldad desmesurada.

    Ahora lo sabe.

    Y en el camino trunco de su vida.
    En la hora fatal de su osadía
    Oye la voz del Manco que en las sombras
    Susurra quedamente en sus oídos

    Barranca Yaco es Cruz que se repite.
    En la ominosa traición de la celada
    Que nos tendemos a nosotros mismos.






    EL GRAN FILOSOFO ARGENTINO OSCAR DEL BARCO


    Me gusta este mensaje
  • #14 Recibimiento De Inés, Poema De Oscar Portela

    RECIBIMIENTO DE INÉS











    POEMA DE OSCAR PORTELA


    PERO NO TÚ, PEQUEÑO LIRIO QUE HAS NACIDO
    PARA EL AMOR A LOS AROMAS MÁS DULCES DE LA TIERRA
    Y QUE HACES LLORAR A SOLITARIOS POETAS
    AUNQUE DIGAN “AGNÉ” , LA CASTA Y PURA, PUES NO VINISTE
    NI PARA PARA EL MARTIRIO DEL CORDERO, NI PARA
    PARA SER MARCADA CON EL ESTIGMA DE LOS CATAROS.

    TU PEQUEÑA HAS VENIDO PARA SER SAL DE LA TIERRA.
    AZUCAR EN LA BOCA DEL ANCIANO. BESO DE PRIMAVERA
    PARA EL AMOR QUE RENACE ETERNAMENTE.

    Y TU INÉS RECORDARAS A LOS PROVECTOS SU NIÑEZ DE
    PLATA Y ORO CUANDO LOS JAZMINES DE LA ANTIGUA ARABIA
    AROMABAN LOS PATIOS DEL VERANO EN LA NIÑEZ DEL SUEÑO
    QUE SE SUEÑA A SI MISMO PARA ATRAPAR LOS ASTROS DE LOS AZULES
    CIELOS DEL ESTIO. POETA SÍ MÁS NO SANTA NI PARA GLORIA
    DE LO CELESTE SINO PARA LA AFIRMACIÓN TERRESTRE.
    DE LA CARNE Y LA SANGRE Y DEL AMOR QUE PASA COMO
    UNA SOMBRA JUNTO A NOSOTROS MISMOS.

    ASÍ YO TE RECIBO INÉS.ASI TE QUIERO CUANDO LOS SOLES
    DE MI VIDA VAN A CAER DEFINITIVAMENTE.


    0SCAR
    PORTELA





    INÉS PORTELA JANTUS NACIÓ EN VALENCIA ESPAÑA

    Me gusta este mensaje
  • #15 Juan Rulfo, Poema De Oscar Portela

    Oscar Portela



    Juan Rulfo


    A mi amigo Abel Posse
    Por su «En Letra Grande»



    Comala, vivos y muertos en tus ojos
    Juan, vidente y ciego, muerto para
    Los vivos, vivo para Los Muertos:
    He aquí la Aldaba del sepulcro que
    Guardan aún tus manos, abriendo lápidas
    Sin pronunciar los nombres del
    Espectro que dialoga entre sombras
    Contigo y tu vara de Fuego: Nada
    Reclaman, Nada, están en paz, Almas
    Muertas, siluetas, pálidos crepúsculos,
    Álamos barridos por un viento tenaz,
    Esta vez mi comarca es también tu
    Comala, Juan y yo no busco ahora
    Las aguas de Castalia entre arroyos azules,
    Ni trinos invisibles: He entrado a tu
    Desierto y me quedo sin habla, Juan,
    Naufrago entre tus ojos hasta perderme
    En ellos, y no saber quién soy, y no saber
    Quién soy, entre paredes, y árboles añosos,
    Estas litografías que me saludan, Juan,
    Desde algún Cementerio de una Comala Triste.
    Me gusta este mensaje
  • #16 El Rayo Y El Amante Poema De Oscar Portela



    A Mathis Streitweiser

    EL RAYO Y EL AMANTE
    Poema de Oscar Portela

    Relámpago. Cielo cárdeno y fulgido
    Que silencia voces sobre la tierra.
    Trueno . Voz de la ira. Lavas y cenizas
    Sobre la mar que cierra sus oídos
    Al clamor de los Dioses.

    Rayo que timonea el Universo.
    Amor que nos silencia como el relámpago,
    Nos ensordece como el corno del trueno
    Y nos vuelve cenizas sobre la tierra pálida
    Como el rayo que timonea los cuerpos
    Desnudos sobre la hierba de una arcadia.

    Solo un instante y lo eterno se esfuma.
    Morir yo soberano no poseyendo ni entregandome
    Sino dejándome fluir en la estación de la inocencia
    Cerrando el círculo sobre el desnudo cuerpo del amado.


    Me gusta este mensaje
  • #17 El Verbo Y La Carne Poema De Oscar Portela


    EL VERBO Y LA CARNE

    POEMA DE OSCAR PORTELA



    A BRUNO SANTOS





    De que luz primigenia. De que auroras


    Nacidas al amparo de vulneradas muertes.


    De que amarillas lunas ahogadas por el agua


    De lagos primordiales como los elementos.


    De que silbidos áureos que presagian


    El transito del caos a la armonía cósmica


    El alfarero inaugural hizo tu cuerpo de la arcilla


    Más pura desta tierra, oh Bruno a torbellino y


    Magia condenado. Tú eres la tierra adolecida


    De toda la inocencia de un devenir sin deudas


    Y el milagroso azar que nos corona con recia


    Aristocracia del más audaz deseo de la especie.




    ¿Que alfarero y chaman mojó sus dedos en las


    Dolientes viseras de un pájaro para


    Amasar tus labios, ánforas que contienen toda


    Las endechas del mundo? ¿Que coreutas osados cantaron


    El nacimiento de tus formas cinceladas en ébano


    Cubiertas por tu carne trabajada en arcilla


    Santificada por la aurora de América?




    ¿Que chaman te bautizó en la cuna de verde césped


    Humedecido por el rocío del alba primigenia?


    ¿Que sinuosos ríos de montaña dibujaron tus caderas


    Que huyen de las manos del hombre y de todo poema?.




    Y tus desnudos muslos que envidian las efigies


    Y rompen los harapos de humanas vestiduras


    Para surgir desnudos y perfectos como la melodía


    Que los vientos ponen en las florestas para que todo


    Asombro bañe la hermosura de un Dios que esperará


    La hora de bendecir el suelo que nos toma y tomará


    Nuestros deseos todos para quemarlos en la hoguera


    Del amor deseado y devolverlos a la tierra fértil


    A la que pertenecemos los mortales y dioses


    Que embellecen las horas de los días terrestres.



    No hay templos para ti, oh Bruno, ni poemas que no se rompan


    Por que eres mas bello que el verbo convertido en palabra.



    Porque tú justificas todo el dolor del mundo.


    Tu belleza es el premio y la eternidad del oro.




    El dolor dice pasa pero el goce quiere contemplar tus fulgores.


    La eternidad efímera del búcaro que no puede morir



    Y vuelve eternamente como los dioses de la tierra que son


    El salmo de la tierra misma y tu su encarnación oh Bruno Santos.



    ( A mi amigo Víctor Sánchez Hernández)


    Me gusta este mensaje
  • #18 Belleza Plena A Marco Da Silva, Poema De Oscar Portela

    BELLEZA PLENA
    por Oscar Portela


    a Marco da Silva

    Intocada y bárbara belleza. Luz de luna
    Sacrifícial y sangre en los colmillos
    Del hombre que aún es leopardo. Y el
    Poeta un venado que pasta torpemente cuando
    Ya la posesión es sangre y la carne gramilla
    Entre los dientes marfilinios del dios del sacrificio.

    Pues sacrificio es Eros. Y un no domesticado dios
    De belleza inaudita que ignora los sonidos de
    La lira toma de este rapsoda la luz primera
    0 el alba que si misma se nace – y lo devora
    Como el jaguar devora al cervatillo. Y no hay dolor
    En este sacrificio tan hondo como la muerte
    Que completa la vida: el rapsoda ya es el:
    Trasmutado que fue de los cantos al sinuoso
    Mundo que subyace en la pulsión de vida
    Que es sangre y carne y hostia de la tierra.

    ¿Pues de de donde escapaste Marco da Silva
    Hombre y jaguar – dios del ras de la tierra tan bello
    Como las alboradas que pare en sol cuando escondido
    Esperas a tu madre la luna? Ninguna belleza
    Tan áspera y tan brutal, tan indomesticada como
    La tuya Marco? Tu boca cual pila bautismal salva
    Al poeta de la mera grafía y lo trasporta al grito
    Del primer nacimiento. Mientras devoras
    Lo que soy renazco y soy el poeta que ruge
    En la indómita alba tan lustral como el tiempo
    Que se espacia y soy cuerpo y laberinto y senda

    Tu intocada belleza brutal como las auras esta aquí
    Para decirme que el origen repite la semilla
    Y que el alba es la primera alba. Pues todo se refunda
    Eternamente en el Eros que sangra entre tus dientes
    Y renace en el primer poema que es este que escribo ahora
    Como si fuera el último y primero.

    ( Poema dedicado a mi amigo Benoit Pivert)


    Imágenes adjuntas
    Tipo de archivo: jpg Marco da Silva-pic03.jpg (85.5 KB, 2 vistas)
    Tipo de archivo: jpg Marco da Silva-mohawk-792721.jpg (24.9 KB, 4 vistas)
    Tipo de archivo: jpg Marco da Silva-pic0550.jpg (73.9 KB, 3 vistas)
    Me gusta este mensaje
  • Usuario inexistente escribió hace 1 año ¿Mensaje inapropiado?

    #19 Re: Belleza Plena A Marco Da Silva, Poema De Oscar Portela

    Me gusta este mensaje
  • #20 La Poetica De Rilke En Sus Propios Textos Por Oscar Portela

    Oscar Portela
    LA POETICA DE RILKE EN SUS PROPIOS TEXTOS










    Si sólo en imágenes habita el hombre, en el espíritu, que ata al hombre a la totalidad, se hallará también lo salvador. La mirada del poeta deberá ser de tal modo que pudiera ver aún en lo terrible y en apariencia sólo repulsivo lo que Es, y que también tiene importancia con todo el resto de lo existente. "Así como no se admite elección alguna, tampoco se permite al creador que se aparte de ningún ser existente: un solo rechazo - afirma R. M. Rilke, y es menester escucharlo sobre todo hoy -, en cualquier momento lo arroja del estado de gracia, y lo convierte irremediablemente en pecador ("Cartas a Cézanne") y también enfatiza: "Acostarse con un leproso y compartir con él todo el calor de uno mismo hasta la calidez del corazón en las noches de amor: es necesario que eso haya sucedido alguna vez en la vida de un artista como superación hacia una nueva beatitud".
    Esta beatitud es una nueva manera de comunión entre hombre y mundo, no un relegarse místico en las entrañas de un absoluto allende el habla y las apariencias. "Ah, canta ditirámbicamente Rilke -, nosotros contamos los años, y hacemos divisiones aquí y allá; acabamos y comenzamos y vacilamos entre lo uno y lo otro. Pero hasta qué punto es uno todo lo que nos sucede, cuánta relación hay entre una cosa y otra; surge y crece, y va hacia sí misma, y nosotros en el fondo sólo tenemos que estar aquí, pero simplemente, pero con empeño, como la tierra que consiente las estaciones, clara y oscura, y totalmente inserta en el espacio, no anhelando descansar sino en la red de los influjos y fuerzas en que las estrellas se sienten seguras" (Cartas a Cézanne).

    Y así llegamos a ver en la muerte no la duplicidad ontológica que mancha todo ente y la percepción de todo lo real, sino "el lado de la vida que no se halla vuelto hacia nosotros y que nosotros no iluminamos"; es preciso - insiste Rilke en una carta al conde von Hulewicsz -, que tratemos de realizar la mayor conciencia de nuestro existir, que se halla en los dos ilimitados dominios y se nutre inagotablemente de ambos. La verdadera forma de la vida, y la sangre del más amplio circuito, corre a través de ambos; no hay un más acá ni un más allá, sino la gran unidad, en la cual los seres que nos rebasan, los "ángeles", encuéntranse en su morada. Y ahora, la posibilidad del problema del amor en este mundo, ampliado así por su más importante mitad, total al fin y a salvo".

    En otra parte concluye Rilke esta afirmación: "Fortalecer la confianza en la muerte desde las más hondas alegrías y magnificencias de la vida y a la misma muerte, que nunca fue algo extraño, y ajena, hacerla de nuevo como a la callada cosavedora de todo lo que vive, más reconocible y palpable": ("Epistolario Español").

    Y ya en el vislumbre de la total unidad donde todo instante conlleva en sí la impronta de lo eterno porque pertenece a la totalidad del Ser, Rilke escribe: "Este ligero estar ahí de un hombre, de un viviente, sobre la cara de la muerte, es como el hechizo de aquel poema griego en que dos amantes intercambian sus vestidos, y así confundidos y trasmutados se abrazan cada uno en la envoltura y en el calor del otro". ("Epistolario Español").

    Suprimidos los dualismos de la diferencia ontológica, preparados para recibir a los muertos que viven en nosotros, podemos también advertir: "tensa y animosa, sin prisa, la estrella cayendo a través del espacio de la noche, era como si cayera al mismo tiempo a través de mi interior", y en otra parte escribe también: "la llamada de un pájaro, sobre la cual yo tuve que cerrar los ojos, son simultáneamente en mí y fuera de mí como en un espacio único e indiferenciado" ... Al fin, encontramos el alma de Orfeo, padre del poema, origen de lo invisible que se encarna y rehuye eternamente lo visible. El, es el Dios de la transformación y su canto (el canto del poeta) es la reunión de todo lo que ES.

    Por eso pudo Rilke escribir en los "Sonetos Orfeos": "Canto es existencia". El canto es la fuerza pura que atrae todo ente en pos de sí, hasta la noche del desamparo sagrado; así lo afirma Heidegger cuando dice: "El canto ni siquiera necesita imitar lo que hay que decir. El canto es el pertenecer al todo de la recepción pura. El cantor es atraído por la corriente del viento del inaudito medio de la naturaleza plena. El canto es él mismo: "Un viento" (Sendas perdidas - Trad. Rovira Armengol). Rilke es, en este sentido, el único poeta órfico de nuestra edad. Orfeo representa la necesidad de que todas las cosas desaparezcan: "¿No es demasiado si el vaso de rosas a veces sobrevive? / ¡Oh! ¿Cómo no comprenden que le es preciso desaparecer?" (V S. de Orfeo). Mas; "por encima del cambio y del movimiento / más vasto y más libre / perdura aún tu preludio. Dios que empuñas la lira".

    El ángel donde se opera la transformación de lo visible en invisible es vástago del Dios de la lira, que fundió en su canto redentor los reinos de Dionisos y Apolo; lo invisible e inmensurable y el ámbito mesurable, que hace al aparecer de cada ente en su ser. La lira de Orfeo es la música del Dios que hace mover los mundos; el canto, es la ley más profunda de todo lo que existe. Orfeo es de este modo, el poeta de lo abierto en donde el divorcio contra todo lo que es, queda superado en la "reminiscencia inversora", donde la muerte es: "'La ley ("gesetz"), así como la sierra ("gerbirge") es la unión de las montañas ("berge") es el conjunto de su estructura": (Heidegger - Sendas perdidas).

    No puede dejarse de lado la afirmación de Blanchot de que Orfeo convierte el movimiento de morir en movimiento infinito y posibilidad infinita de seguir muriendo en el interior de lo que es, por lo cual se regresa eternamente desde el no ser al ser. Por fin el hombre se ha convertido en pastor y guardián del ser contra el elaborar objético y su medida; la caducidad de todo ente y de todo el mundo sujeto a la representación y a la conjunción de lo "realizable del elaborar y lo objético del mundo". (Heidegger).

    "Para nosotros -dice Rilke-, es grande ser flor". Su itinerario se remonta constantemente a las faldas del monte Kaukaión. Como Orfeo, Rilke, va en busca del amor (Eros es más antiguo que cualquier otra divinidad) y por él cruzó de lo visible a lo invisible: "Tal como somos nosotros, los fugitivos, pasamos sin embargo, por entre las fuerzas perdurables para cumplir un cometido divino"; también para salvar al todo de la noche del mundo (el corto día de la técnica) acudió a la revelación de la palabra poética que es cura por la luz: Orfeo o Arpha: de "aquel que cura por la luz" (Edouard Schure); hablar así es ya una transparencia gloriosa, dice Blanchot en "El espacio literario".

    Como Orfeo, Rílke se convirtió en su propio canto, haciendo de la naturaleza la trascendencia misma, la unión de todas las cosas en el país de los hiperbóreos y el camino que conduce al templo de Delfos: "Almendros en flor, la única tarea que podemos realizar aquí es la de / reconocernos, sin el menor resto de duda / en la manifestación de lo terrenal". (Epistolario Español).

    A partir de Holderlin, de Rilke, de Nietzsche, es posible pensar hoy el significado de esta frase: "No hay nada nuevo bajo el sol sino lo antiguo en el inagotable poder de metamorfosis de lo inicial . . ."La historia es acontecer (advenimiento) (ankuft) de aquello que no ha dejado de ser, y nada sino esto, viene a nosotros": (Heidegger -Principios del pensamiento.).

    Sólo por ello podemos nosotros cantar con Rilke en medio del corto día de la técnica: "La existencia aún reserva encantos; en cien lugares está todavía en sus comienzos / un juego de fuerzas puras / y a las cuales nadie toca a menos que se arrodille y venere". (XX - S. a Orfeo).

    La veneración del poeta sólo se dice celebrando; la celebración del poeta, es el fundamento de un originario acordar, tomar medida de lo que es (el ente), la celebración es el cofundamento que recibe el mundo en cuanto tal y su correspondiente hábitat; la celebración es el corresponder del hombre a la libertad como fundamento; es el libre claro de lo abierto en donde luz y sombra juguetean libremente recreando de este modo, eternamente, el mito y la génesis del poetizar y devolviendo al hombre, el cetro de una nobleza verdadera: el antiguo poder de desaparecer para que lo invisible y lo visible, el tiempo y la eternidad, se funden en la belleza de una rosa. La misma, por supuesto, del epitafio de Rainer María Rilke, por todos conocido.
    Me gusta este mensaje
< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > Última
Estás en: Inicio >> Foros >> Arte & Cultura >> Literatura

LinkBacks: http://www.psicofxp.com/forums/literatura.62/634951-poemas-de-oscar-portela.html


Estadísticas del tema
  • 149 RESPUESTAS
  • 8717 VISTAS
  • 5 USUARIOS RESPONDIERON
 
Ir arriba
Contacto | Acerca de | Ayuda | Términos Legales | privacidad | Pautas de convivencia | Mapa de los foros | TrabajÁ con nosotros
©2008 Psicofxp.com S.A. - Todos los derechos reservados
Certifica IAB