Glosario De Palabras Japonesas En Anime Y Manga

      • 4,535
      • mensajes
      • miembro desde
      • 20/03/02
    • BELIEVE IN YOURSELF!!!
    #1 Glosario De Palabras Japonesas En Anime Y Manga

    A dame: ¡Oh no!.
    Aa: Ah, Er.
    Abayo: Es a 'sayonara' como 'kisama' es a 'anata'... En términos más simples, 'abayo' es una forma muy poco cortés de despedirse de alguien.
    Abunai: Peligroso, ¡Cuidado!.
    Ah souka: Ah correcto.
    Aho: Estupido, Idiota, Tonto.
    Ai: Amor.
    Ai Shiteru: "Te Amo" o "te quiero".
    Aida: Espacio, distancia, intervalo.
    ¿Aika shika?: ¿El amor o la muerte?.
    Aiki Jujitsu: Cuenta con un arsenal técnico muy completo en donde hay manipulación y palancas en las articulaciones del cuerpo (muñecas, codos, rodillas, tobillos, dedos, etc), derribos y proyecciones, golpes, bloqueos y estrangulaciones. No se basa en la fuerza fisica sino en sacar de balance al contrincante. Una vez que se rompe el equilibrio del agresor es facil derribarlo con la ayuda de la fuerza de gravedad. Una de las estrategias clave que caracterisa al Aiki Jujitsu son las proyecciones, lanzamientos y derribos. Cuando lanzas a un oponente por medio de una proyeccion, este no se lastima por el lanzamiento, sino al caer y golpear en el pavimento, por lo tanto existen maneras de caer para que tú no te lastimes. Lo importante es aprender a caer para cuando te derriben en una pelea real reduzca el riesgo de lastimarte y puedas seguir defendiendote.
    Aikido: El Aiki se aplica en la defensa personal cuando el oponente es el primero en atacar. Consiste en jalar cuando te empujan y empujar cuando te jalan. Es el espiritu de la lentitud y la velocidad armonizando el movimiento del cuerpo con el ki (energia interna) del oponente.
    Aikokusentai: Fuerza de choque patriota.
    Aino: Jardín del Amor.
    Airen: Esposo, marido (en chino).
    Airon: Plancha.
    Akachan: Bebé.
    Akai: Rojo.
    Akai Inazuma: Rayo Escarlata. Otro hechizo de ataque de Lucy.
    Akakitama no saijo: Chica talentosa de la piedra roja.
    Akane: Nube Escarlata.
    Akari: Luz.
    Akarui: Claro.
    Akemi Roppongi: Belleza de cabello rojo.
    Akeru: Amanecer.
    Aki: Otoño.
    Akuma: Demonio.
    Akuma ni miirareta megami: La diosa cautiva de un demonio.
    Akuryou Taisan: Espiritu maligno, vete.
    Amai sugiru: Demasiado optimista.
    Amado: Son puertas corredizas hechas de madera, colocadas en la entrada de los jardines para protejer la casa de las tormentas.
    Amaki: Dulce.
    Ame: Lluvia.
    Ami: "Amiga" o "Red".
    Anata: Un modo formal de decir Usted. Se usa siempre que uno quiera dirigirse con educacion a otra persona.
    ¿Anata, Dare?: ¿Quien eres tú?.
    ¿Anata-sama no namae ha?: ¿Tu nombre es?.
    ¿Anata wa dare desuka?: ¿Quien eres tú?.
    Ankoku: Oscuridad.
    Ankoku shiten oh arawaru: Aparecen los cuatro principes de la oscuridad.
    Ano: Aquel.
    Ano ama: Esa mujer (De modo rudo).
    Ano bakana yatsu: Ese idiota.
    ¿Ano henna onna?: ¿Esa extraña chica?.
    Ano ko: Esa chica.
    Anta: Tu.
    ¿Anta Baka?: ¿Eres idiota? (La frase favorita de Sohryu Asuka Langley).
    ¿Anta, ningen na no?: ¿Eres un humano?.
    Aoi: Azul.
    Aoi Tatsumaki: Remolino Azul. Otro hechizo de ataque de Marina.
    Aokitama no yuusha: Heroe de la piedra azul.
    Apricot: Fruto (No estoy muy seguro de que sea japones).
    Ara: Oh Cielos (La frase favorita de Kasumi en la historia original).
    Arashi: Tormenta.
    Arayashiki: EL Octavo sentido. En total existen ocho sentidos: gusto tacto, vista, oido, olfato, el famoso sexto sentido, un séptimo sentido, y el octavo, consiguiendo este último se te puede considerar un dios y puedes cruzar la barrera del mundo de los vivos y los muertos. Shaka caballero de Virgo y reencarnación del primer buda, fue el primer Caballero que consiguío alcanzar este ultímo sentido. La Gran Voluntad, el poder que rige el universo, puede considerarse el noveno sentido.
    Are: Aquel.
    Ari: Tener.
    Arigato: Gracias.
    Arigato gozaimazu: Muchas gracias.
    Aruenchin: Argentina.
    Asakusa: Asakusa es un lugar que esta situada en la parte oriental del barrio de Taito, Tokyo.
    Ashita made: Hasta mañana, pero en contexto seria algo asi como "Llegar hasta mañana".
    Atashi: Yo.
    Atashi ha Ranko: Soy Ranko.
    Atashi mou kaeru: Me voy a casa.
    Atashi tte: Yo soy, estoy.
    Atemi-waza: Técnicas de golpeo a zonas vulnerables.
    Atena no moto ni: Salvemos a Atena.
    Atsui: Caliente.
    Aware: Atención.
    Ayakashi: Maldad.
    Ayaushi: Cuidado.
    Azusa: Arbol Catalpa

    Baba-nuki: Vieja doncella.
    Ba-chan: Abuela (De modo cariñoso, aunque no estoy muy seguro).
    Baka: Idiota, estupido.
    Bakame: Tonto.
    Bakamon: Idiota.
    Bakana: Imposible, No puede ser.
    Bakayaro: Estupido cretino, estupido idiota.
    Bakemono da: Un monstruo.
    Bakeneko: Es un gato tan viejo que empezó a tomar forma humana para hacer travesuras y maldades.
    Bakuhatsu: Explosión.
    Bakuretsu: Hechicero.
    Bakusai Tenketsu: "Punto de explosión" o tan bien conocido como "El truco de la exploción". Una tecnica de Ryoga que le fue enseñada por la abuela, que consiste en golpear con el dedo el punto más debil de un objeto inanimado (rocas, el piso, etc) y hacer que este explote.
    Bankoku Bikkuri Sho: Rayo eléctrico. Tecnica del Maestro Roshi disfrazado de Jackie Chun que paralisa al enemigo con una descarga electrica.
    ¡Bara no Senshi, Tuxedo Kamen!: ¡El guerrero de la rosa, Tuxedo Mask!.
    Benjo: Baño.
    Bentou: Almuerzo.
    Bessatsu: Edicion Especial.
    Bi no senshi: El guerrero de la belleza.
    Bie Liao: "Hasta Nunca" o "Adios" (en chino).
    Bikkuri: Sorpresa.
    Bimbo: "Resbalosa", "facil", o "coqueta" (No se si es Japones o Chino).
    Bishojo: No son chicas que parescan hombres, sino que su personalidad, actitudes y gustos son, esencialmente masculinos, al grado de rayar en la homosexualidad. Ejemplo: Haruka Tenou, Sailor Uranus (Sailor Moon).
    Bishonen: Son chicos que tienen apariencia de chicas. Ejemplo: Shun, Caballero de Andromeda (Caballeros del Zodiaco).
    Bo: Literalmente significa "Palo". Asi también se le llama a un baston de madera cilindrico muy largo usado como arma de largo alcance.
    Bokken: Espada de madera para practicar kendo, que el o-sensei Morihei Ueshiba enseño a manejar para desarrollar la fuerza interna, por ser de madera es un receptor natural de energia, lo cual permite que se extienda por este instrumento.
    Boku: Yo (usado sólo por hombres de modo informal).
    Bonbori: Masa redonda de metal con un mango (Las que traía Shampoo cuando aparecio por primera vez buscando a Ranma).
    Bonsai: Especie de arbol miniatura, originario de Japon, extremadamente hermoso y valioso.
    Bu: Artes Marciales o Técnica de Combate. Este termino representa la reconciliacion y armonia.
    Budou: El Camino de las Artes Marciales. Este termino pertenece a un nivel divino. Pero para dar un significado más real al término Budou, lo definimos como "El camino de la armonia" o "El camino a la reconciliacion".
    Bujutsu: Técnicas de Guerrero.
    Bukuju: Es la técnica de volar de los Guerreros Z, que emplea Ki. Los primeros en aprenderla fueron Ten shin han y Chaos.
    Bulma: Lenceria. Ropa interior de mujer.
    Bunshin: Multiplicarse. Técnica de Piccolo que le permite dividirse en varios de si mismo.
    Bushido: "Camino del guerrero" o "La senda del Guerrerro". Las normas de honor que rigen a los soldados samurai se conocen como "Código Bushido". La esencia de éste código establece que un samurai debia ser valeroso, honorable, motivado por un deseo de actuar con rectitud y justicia, pero sobre todo deberia ser misericordioso, cortes, veraz, leal y con un gran dominio de sí mismo, además de ser capaz del autosacrificio. Todas estas normas eticas son enseñadas, en mayor o menor medida, en la práctica cotidiana de cualquier Arte Marcial en la mayoria de los paises orientales los instructores señalan la importancia del control mental durante los entrenamientos y más aun durante el combate. Asi mismo, se enseña a los alumnos a liberarse de los odios, envidias y rencores personales, asi como a tener un perfecto autodominio de las pasiones y emociones negativas. Se fomenta el compañerismo, ya sea dentro del propio gimnasio o fuera de el.
    Butsudan: Es un altar budista, donde rezan las familias por el las almas de los parientes muertos, con una foto o retrato del pariente fallecido.

  1. ¿Este tema te pareció interesante? Compártelo!

    ¿No es lo que buscabas? Intenta buscar un tema similar

    34 comentarios / 376022 Visitas

      • 4,535
      • mensajes
      • miembro desde
      • 20/03/02
    • BELIEVE IN YOURSELF!!!
    31/01/2003
    #2

    Cha: Té color café.
    Chabudai: Significa "Mesa de té". Mide de 50 a 60 cm de altura, por eso los Japoneces deben sentarse sobre cojines planos llamados "zabuton".
    -chan: Se agrega a un nombre, un modo de referirse a alguien de modo afectuoso, frecuentemente usado por una persona mayor ante una más joven, frecuentemente entre mujeres. También usado para intimar por enamorados, usado por jovenes o entre buenos amigos (femenino). Algunas veces usado en un modo de burla.
    Chang Bin: Arma larga (en Chino).
    Chawan: Platos hondos donde se sirven los alimentos como el arroz o sopas.
    Cheung O Quiang Shu: Lanza (en Chino). Debido a la ventaja de su punta metálica afilada se pueden aplicar las técnicas del palo largo (de una o dos puntas). La concentración y fuerza de todo el cuerpo son requisitos indispensables para lograr el dominio en sus movimientos (equilibrar, clavar, agarrar, apuntar, tirar, golpear, brincar, etc).
    Chi: Ki (en chino).
    Chibi: Pequeño.
    Chigau: "Eso no es verdad" o "Eso es mentira", "No" (lit: Falso), "No es verdad".
    Chikatzukuna: No te acerques.
    Chikushou: ¡Maldito! (vulgar).
    Chikuso: Maldición.
    Chikoku da: "Estoy retrasado" o "Se me hizo tarde".
    Cho Kyoshinjutsu: Crecer. Técnica de Piccolo que le permite crecer hasta comvertirse en un gigante. Tambien la emplea Slug.
    Cho no Ryoku: Es el poder mental de Chaos que paraliza al enemigo para poder pegarle (tambien lo utiliza Ghourd, miembro del escuadron Ginew).
    Choshoku: Desayuno. El Tradicional desayuno Japones consta de: Una rica sopa de Miso, arroz al vapor, pescado, algas, verduras en salmuera y una taza de té.
    Chotto: "Espera", "Espera un minuto" o "Solo un momento".
    Chu: Segun los Japoneces es el sonido que hace una rata.
    Chuugoku: China.


    Dai: Grande.
    Dai abare: Caos.
    Dai bakuhatsu: La gran explosión.
    Daijoubu: "¿Estas de acuerdo?" o "¿Esta bien?" y como respuesta "Estoy bien".
    Daijoubu desu: Estoy de acuerdo.
    Daijoubu desu ka?: "¿Estas bien?", "¿Esta él bien?".
    ¿Daijoubu ka?: ¿Estás bien?.
    Daijoubu kashira?: ¿Esta él bien?.
    Daikessen: La gran batalla.
    Daimaku: Maldad.
    Daisuke: Gran ayuda.
    Daisuki: Te amo.
    Damare: Callate.
    Dame: "Inútil", "Inservible".
    Dame desu: No puedo.
    Dame yo: Es inútil.
    Dan Tau Guen: Arma China de largo alcance que era muy popular durante los combates. Se le considera como "El abuelo de las armas" debido a su antiguedad. Sus aplicaciones son tanto para la defensa como para el ataque. Al girar el Dan Tau Guen alrededor del cuerpo o sobre la cabeza, se crea una especie de escudo o campo protector que detiene el acercamiento del oponente. Existen diferentes versiones del palo largo con nombres como "El palo del viento y el fuego", "Palo del dragón volador", "Palo del rey mono", "Palo de la ceja" y "Palo de la flor de ciruelo". De hecho, el término "Palo Shaolín" se puede usar para describir diferentes armas. El sistema chino de clasificación agrupa todas las armas de tipo palo o garrote ("Palo corto", "Palo largo", "Palo de dos secciones", "Palo de tres secciones" y muchas variantes más) en solo conjunto denominado "Palo Shaolín".
    ¿Dare?: ¿Quien?.
    ¿Dare da?: ¿Quien esta hay?, ¿Quien?, ¿Quien es el?, ¿Quien eres tu?.
    Demo: Pero.
    Dengeki Muchi: Latigo eléctrico. Tecnica de Kishime, que consiste en sacar cables de sus brazos que se unen y forman un latizo que se carga de electricidad.
    Densetsu: Leyenda.
    Desu: "Ser" o "soy". En plural "somos".
    Dewa mata: ¡Hasta pronto!.
    Dim mak: "Punto de presión" o "Puntos vitales" (en Chino).
    Do: Camino.
    Doa: Puerta.
    Dodonpa: Es un rayo de energia ardiente expulsado de la punta del dedo. Empleado por Tao paipai y Chaos.
    Dojinshi: Parodia.
    Dojo: Significa "Lugar donde se encuentran los caminos" es el sitio donde se practican Artes Marciales, no para lastimar a las personas, sino para aumentar la espiritualidad de uno. Por eso en todos los Dojos tienen un altar para los dioses que iliminan el camino correcto y así llegar a ser lo que uno quiere ser.
    Dojo-yaburi: Destructor de Dojos. Un artista marcial quien reta a varios dojos para hacerse de renombre por ello. Al vencer se lleva el letrero del Dojo.
    Doki Doki: Segun los Japoneses el sonido del corazón latiendo.
    ¿Doko da?: "¿Donde?" o "¿Donde estas?".
    Domo: Gracias.
    Domo arigato: Muchas gracias.
    Domo arigatou gozaimasu: Muchas gracias a usted.
    Donburi: Platos de cerámica donde se llevan los platillos a la mesa.
    ¿Doo shimashoo ka?: ¿Qué vamos a hacer?.
    Doshi: Guru.
    Dosoku Genkin: Significa "Por favor, quítese los zapatos antes de entrar".
    Dou: Sendero.
    ¿Dou sureba ii?: ¿Qué debo hacer?.
    Doujinshi: Literalmente traducido como "Publicación de la gente". La palabra doujinshi se utilizo entre grupos de personas que emulaban el trabajo de un escritor en una obra que parodia. Son Mangas hechos por aficionados sobre su serie favorita. También se dividen en géneros: Kenzen para niños, Yaoi (con situasiones romanticas) para las mujeres y los H para adultos (la "h" es de "hentai", por lo que muchos confunden los doujinshi con el hentai). De los tres, el más popular es el "yaoi", debido a que el público femenino es muy consumista. Los Doujinshi, o mejor conocidos aquí en México como "Parodias", son historias, como ya dije, hechas por los fans para los fans.
    Doushitano: ¿Qué ocurre?.
    Dozo: "Por favor", "seguro".
    Duan Bin: Arma corta (en Chino).

    Que lo disfruten, yo aprendi varias palabras, bueno de hecho muchas jejeje .

    Saludos!!!!!

      • 104
      • mensajes
      • miembro desde
      • 25/01/03
    31/01/2003
    #3

    che saga por casualidad no te llamaras juan ignacio no

      • 34,083
      • mensajes
      • miembro desde
      • 10/11/01
    • DRA
      DRA está desconectado
      Generalisimo
    • Super Moderador
    31/01/2003
    #4

    Che, Saga, y el resto del abecedario ?

      • 4,535
      • mensajes
      • miembro desde
      • 20/03/02
    • BELIEVE IN YOURSELF!!!
    31/01/2003
    #5
    Publicado por daywalker
    che saga por casualidad no te llamaras juan ignacio no
    no
      • 4,535
      • mensajes
      • miembro desde
      • 20/03/02
    • BELIEVE IN YOURSELF!!!
    31/01/2003
    #6

    el diccionario los estoy sacando de un foro de anime y manga, cuando tenga mas lo pongo

      • 6,762
      • mensajes
      • miembro desde
      • 12/09/02
    31/01/2003
    #7

    Nice!, pero hace rato C64 habia posteado todo un abecedario nipon..

    Si Dr.A nos ayuda con el link, mejor!

      • 1,514
      • mensajes
      • miembro desde
      • 13/07/02
    01/02/2003
    #8

    Igualmente no todas las palabras son correctas en su interpretacion.
    Por ej kisama, en realidad es una forma de decir tu, pero muy despectiva, por lo general utilizada para hablar con un enemigo; lo mismo pasa con la palabra Tenme.
    La palabra Daijobu; no la ubico, pero daijobun si; y significaria, estar bien. Si a uno le preguntan "Daijobun desu ka". Uno Puede responder "Genki desu" o "Daijobun desu"Lo cual significaria; Preg: Estas bien? Resp:- Estoy Bien.
    Lo que pasa es qeu es entendible porque el japones no tiene una interpretacion directa al castellano; uno primero a de reordenar la oracion y redefinir el significado; Porque por ej (y esto es un caso simple) Genki desu:- en realidad se traduciria como Bien (no como asentimiento, si no para referirce a la salud o estado) estar.
    Luego; no confundir el echo de que porque se diga domo arigato gozaimasu, Esto significa Muchas gracias a usted; en Realidada La interpretacion correcta es Domo (el dar gracias) arigato (enfatiza el gracias) gozaimasu (lo formaliza) Pero sin embargo la interpretacion que se le da en el dossier que muestra saga; es correcto, porque de un modo demuestra la funcion que se le tiene que dar.
    En cuanto a bokken: Esta es una espada de madera; que en algunos casos puede ser de hasta roble; que se utiliza en kendo, y otras artes marciales en las cuales se haga uso de katanas; para practicar su buine uso; pero este no ha de ser confundido con los tradicionales shinai; que son les espadas de placas de caña de bamboo que se utilizan en la practica oficial del Kendo, y no para el entrenamiento como es el caso del bokken.
    En cuanto a Chotto; esto solo significa espera; mate determina un momento; por eso el uso apropiado seria Chotto mate; si queremos decir espera un momento.
    Ojo con las formas de mencionar a las personas, como yo tu, nosotros, etc. Porque el japones es un idioma muy gerarquico, primero que nada las formas de decir las personas, son diferentes entre hombre y mujer:- ej Watashi(yo masculino formal) Atashi (yo femenino formal), y a su ves esta dividido en grados de formalidad; Ore (yo masc muy informal; se lo puede husar con amigos muy conosidos) Watashi(yo formal masc; que se lo puede usar de forma media, con alguien como la esposa por ej)
    De todos modos, el dossier de Saga es bastante correcto para iniciarce, muy util.
    aca les dejo 2 o tres palabritas.
    Aneki:- Hermana mayor(si lo yo soy varon)
    Aniki:- Hermano mayor (si yo soy varon) Esto se lo van a escuchar mucho a uno de los hermanos Takahashi (Keisuke) en Initial D al referirce a su hermano mayor(Ryousuke).
    Kisama ore wa taozoo : - Yo te voy a vencer
    Honki de iku se:- Voy a ir enserio!- voy a pelea a fondo!
    Ya na:-Forma de despedirce facha tipo C´ya; pero que en realida des una forma acortada ya mate:- nos vemos luego.
    Sugoi:-buenisimo; bien!
    Hidoi:- Cruel
    Kuuso-na:- vano; inutil (Ojo! miren que la "U" se alarga, si no van a decir la palabra "mierda")
    El tema es que la pornunciacion de los alargues de las vocales en japones es Importantisimo; porque de estos depende prioritariamente el significado de la palabra, y la oracion; otro ej seria la palabra Shojo: Chica Shoojo: Virgen
    Kuzu:- basura, escoria.
    Sempai:- Veterano, o persona de mas experiencia que nosotros en algo a lo que nos dedicamos; como pude ser un oficio, muchos tienden a mal interpretar su uso.
    O-Hashi: palillos japoneses para comer (i japoneses, porque los palillos chinos y japoneses son diferentes, los chinos son puntiagudos y largos y por lo general de angulos rectos, los japoneses, son de punta redondeada, y sin angulos rectos, y por lo general mas cortos.
    O- : es usado para darle importancia a la palabra que sigue; el cual puede ser un objeto o persona. por eso tambien se suele decir O-sushi.
    Kitsune:- zorro; por lo general este es un nombre que se le aplica tb a la gente que suele ser astuta como tales; Ej : Mitsune Konno de Love Hina.
    Por sierto, les comento que los que tengan un buen domiño en idiomas extrangeros, en especial en el ingles tiene parte del vocabulario ganado, porque el japones es el idioma con mas extrangerismos en el mundo, practicamente un 11% o mas.
    ejemplos son:
    Kappa- del castellano capa( como capa para la lluvia, o una capa que un opuede usar sobre la espalda) Tb Hay unos dioses antiguos paresidos a Tortugas con este nombre, pero no bienen al caso.
    Conpyuta:- Computadora, si si la mejor amiga del hombre.
    Puretaporute:- Preta-porte(no me acuerdo como se escribe en su forma original):- palabra usada en la moda.
    Y montones mas.
    Cabe destacar que los japoneses tienen una fonetica muy simple; por ello a los occidentales se les puede hacer muy facil la pronunciacion.
    Uno de los casos es que el idioma japones no posee la letra "L"; pero siempre se ve a algun gracioso que otro queriendo imitar a un japones, y hablando todo con "L". El cual es el caso de el chino, el cual si tiene "L". A si que ya saben.
    Por ende cuando se dice Piccoro en el anime es porque los japoneses no pueden pronunciar la "L" , pero lo que realmente quieren decir es Piccolo; (lo cual podria ser otro mas de los juegos de lso nombres que realiza Toriyama-san, ya que esn italiano singnifica pequeño; y recordemos que Piccolo se destaca por ser el mas alto de los Z-Senshi)
    Otro caso es el de Lina Inverse; la caul es pronunciada como Rina.
    Y bue La corto aca porque se puede seguir hablando toda la noche; de mi idioma favorito.
    Mata ne mina!

      • 3,560
      • mensajes
      • miembro desde
      • 19/11/01
    01/02/2003
    #9

    El infaltable BAKA.
    jejeje.
    BUENISIMA LA lista!!

      • 874
      • mensajes
      • miembro desde
      • 05/07/02
    02/02/2003
    #10

    ja ja

123 ... Último
IR ARRIBA