#9 Re: Puntillosa puntuación
Bueno, heme aquí. Qué bueno que se hayan prendido a este ejercicio. Acá les dejo la resolución del texto original:
Llegaron al bosquecillo de palo de balsa, hacharon una rama larga, cilíndrica, con la que Paul podría tallar la Eva tahitiana que tenía en proyecto, y emprendieron de inmediato el regreso a Mataiea, cargando el leño al hombro entre los dos. Entraron a la aldea al anochecer. Telma estaba ya dormida. A la mañana siguiente, Paul regaló a Josefa uno de sus pequeños idolos. El muchacho se resistia a recibirlo, como si, aceptándolo, desnaturalizaría su gesto generoso de acompañar a su amigo a buscar la madera que necesitaba. Finalmente, ante la insistencia de Paul, lo aceptó.
El Paraíso en la otra esquina, de Mario Vargas Llosa.
Para la puntuación en este caso, elegí una secuencia enumerativa que, como verán, tiene una más liviana más liviana al principio que hacia el final, cuando el texto se pone más rígido en cuanto a los sucesos que describe. Si tuviéramos que "truchar" el texto para ejemplificar, podríamos decir:
Compré dos kilos de papas, algo podridas, uno de peras, con las que haría podría hacer un licuado, y otro de manzanas. Salí de la vedulería a las tres. Llegué a casa y las luces estaban encendidas. Desperté a mi hermano, etc...
Se ve claramente cómo se va endureciendo la puntuación.
Pasemos a los análisis
ISBEN URIBE:
Llegaron al bosquecillo de palo de balsa, hacharon una rama larga, cilíndrica, con la que Paul podría tallar la Eva tahitiana que tenía en proyecto y emprendieron de inmediato el regreso a Mataiea, cargando el leño al hombro. Entre los dos, entraron a la aldea al anochecer; Telma estaba ya dormida. A la mañana siguiente Paul regaló a Josefa uno de sus pequeños idolos. El muchacho se resistia a recibirlo, como si aceptándolo, desnaturalizaría su gesto generoso de acompañar a su amigo a buscar la madera que necesitaba. Finalmente, ante la insistencia de Paul, lo aceptó.
Lo captaste perfectamente. El único error, en este caso, fue la posición de la coma en "recibirlo, como sí aceptándolo, desnaturalizaría...". Fijate que es una aposición "aceptándolo"; si uno quitara la palabra, se podría leer: "como si desnaturalizaría", y tiene perfecta lógica.
FLEURR:
Llegaron al bosquecillo de palo de balsa; hacharon una rama larga, cilíndrica, con la que Paul podría tallar la Eva tahitiana que tenía en proyecto, y emprendieron de inmediato el regreso a Mataiea cargando el leño al hombro. Entre los dos entraron a la aldea al anochecer; Telma estaba ya dormida. A la mañana siguiente, Paul regaló a Josefa uno de sus pequeños ídolos. El muchacho se resistía a recibirlo como, si aceptándolo, desnaturalizaría su gesto generoso de acompañar a su amigo a buscar la madera que necesitaba. Finalmente, ante la insistencia de Paul, lo aceptó.
Está muy correcto el texto, pero el primer punto y coma tiende a cortar la secuencia enumerativa al principio. El que pusiste antes de "Telma", como todos lo hicieron, me sigue pareciendo bien. Lo que vi que no es correcto, es la coma después de "como", porque si uno le sacara el entrecomillado quedaría: "como desnaturalizaría", y no tiene sentido. Lo demás, bárbaro.
BEATBANG:
Llegaron al bosquecillo de palo de balsa. Hacharon una rama larga, cilíndrica, con la que Paul podría tallar la Eva tahitiana que tenía en proyecto. Y emprendieron de inmediato el regreso a mataiea. Cargando el leño al hombro entre los dos, entraron a la aldea al anochecer; Telma estaba ya dormida. A la mañana siguiente Paul regaló a Josefa uno de sus pequeños idolos. El muchacho se resistia a recibirlo, como si aceptándolo desnaturalizaría su gesto generoso de acompañar a su amigo a buscar la madera que necesitaba. Finalmente, ante la insistencia de Paul, lo aceptó.
Acá cortás la acción de la primera oración de una manera muy agresiva, lo mismo que el punto antes del primer "Y". El resto del párrafo está muy bien, salvo por la aposición en "como si" y el punto y coma antes de Telma, que es discutible y, de hecho, queda muy bien.
ROSSIANGELA:
Llegaron al bosquecillo de palo de balsa; hacharon una rama larga, cilíndrica con la que Paul podría tallar la Eva tahitiana que tenía en proyecto y emprendieron de inmediato el regreso a Mataiea, cargando el leño al hombro entre los dos .Entraron a la aldea al anochecer, Telma estaba ya dormida. A la mañana siguiente Paul regaló a Josefo uno de sus pequeños ídolos: el muchacho se resistía a recibirlo como sí aceptándolo desnaturalizara su gesto generoso de acompañar a su amigo a buscar la madera que necesitaba; finalmente, ante la insistencia de Paul lo aceptó.
Está bien también, sólo que, aparte del primer punto y coma, que debería cambirse por coma para alivianar la lectura, te falto la coma antes de "y". Para analizarlo, pordríamos leerlo así: "Paul podría tallar la Eva tahitiana y emprendieron...", que equivale a una estructura similar a esta: "Paul podría tallar la Eva tahitiana y un David...", como dando testimonio de dos acciones. La coma actuaría evitando eso. La coma antes de Telma no queda porque le falta un conector para que pueda llevara, como por ejemplo: "Entraron a la aldea al anochecer, y Telma estaba dormida". Me gustó el punto y coma antes de "el muchacho se resistía a recibirlo", creo que qeuda muy bien. Y, la aussencia total de comas en la "famosa parte del como sí", no me hace tanto ruido; no es correcta porque debería ser una aclaración, pero no queda mal.
LADYSUGAR:
Llegaron al bosquecillo de palo de balsa. Hacharon una rama larga cilíndrica, con la que Paul podría tallar la eva tahitiana que tenía en proyecto, y emprendieron de inmediato el regreso a Mataiea. Cargando el leño al hombro entre los dos entraron a la aldea al anochecer; Telma estaba ya dormida.
A la mañana siguiente, Paul regaló a Josefa uno de sus pequeños ídolos. El muchacho se resistía a recibirlo, como si aceptándolo, desnaturalizaría su gesto generoso de acompañar a su amigo a buscar la madera que necesitaba; finalmente, ante la insistencia de Paul, lo aceptó.
Este lo vi un poco trabado. El primer punto, como mencioné más arriba, genera un corte duro en el texto, si se lo toma como una unidad secuencial. Me gustó la ausencia de la coma original antes de "cilíndrica". Acá hay una transformación del original que no se dio en los anteriores "puntuantes", y está muy buena: en lugar de "emprender cargando el leño", lo tomaste como una oración aparte el hecho de de la carga y la llegada a la aldea; pero en este caso, después de "dos", debería haber una coma y obligatoriamente, me parece, un punto antes de Telma, porque se transforma un poco la lectura así.
Me gustó el punto aparte, queda muy bien en este caso. El "como si aceptándolo" queda muy afuera del resto del texto si se lo pone así, no sé qué te parece. Y, por último, antes de "finalmente" sí debería haber punto porque se trata de un modificador oracional y suele usarse para cerrar ideas; por lo que se usa apartado de la oración anterior.
- - - - -
Muy bueno que se hayan animado, ahora propongo un texto un poco más entretenido; éste tiene para meterle mano por todos lados y pueden haber muchas lecturas correctas. Fíjense que podrán usar "dos puntos", "guiones" e incluso "paréntesis". Háganlo según lo dconsideren correcto. Saludos a todos.
el erizo era feo y lo sabía por eso vivía en sitios apartados en matorrales sombríos sin hablar con nadie siempre solitario y taciturno siempre triste él que en realidad tenía un carácter alegre y gustaba de la compañía de los demás sólo se atrevía a salir a altas horas de la noche y si entonces oía pasos rápidamente erizaba sus púas y se convertía en una bola para ocultar su rubor una vez alguien encontró una esfera híspida ese tremendo alfiletero en lugar de rociarlo con agua o arrojarle humo como aconsejan los libros de zoología tomó una sarta de perlas un racimo de uvas de cristal piedras preciosas o quizá falsas cascabeles dos o tres lentejuelas varias luciérnagas un dije de oro flores de nácar y de terciopelo mariposas artificiales un coral una pluma y un botón y los fue enhebrando en cada una de las agujas del erizo hasta transformar a aquella criatura desagradable en un animal fabuloso todos acudieron a contemplarlo según quién lo mirase semejaba la corona de un emperador bizantino un fragmento de la cola del Pájaro Roc o si las luciérnagas se encendían el fanal de una góndola empavesada para la fiesta del Bucentauro o si lo miraba algún envidioso un bufón el erizo escuchaba las voces las exclamaciones los aplausos y lloraba de felicidad pero no se atrevía a moverse por temor de que se le desprendiera aquel ropaje miliunanochesco así permaneció durante todo el verano cuando llegaron los primeros fríos había muerto de hambre y de sed pero seguía hermoso
Editado por D.Vitrubio - 31.05.2009 21:29 hs.