Taller de escritura - Juegos y Consignas /

El mataburros falso - Capítulo IV

Participa en el tema El mataburros falso - Capítulo IV en el foro Taller de escritura - Juegos y Consignas.
FARRUCA: dicese del momento de jolgorio que uno pasa al tomarse unas cuantas petracas. recibe ...6

Buscar en este tema:
 
  •  
    The Spectre escribió hace 4 meses
     
    #1 El mataburros falso - Capítulo IV
    Mostrar el primer mensaje completo
  • #51 Re: El mataburros falso - Capítulo IV

    FARRUCA: dicese del momento de jolgorio que uno pasa al tomarse unas cuantas petracas. recibe ese nombre debido al extasis de farra y cuando uno queda de la nuca.

    CARTULINA
    Me gusta este mensaje
  • #52 Re: El mataburros falso - Capítulo IV

    CARTULINA: (adj.) Se dice de algo que, cuando se humedece, se arruina.


    suscribir
    Me gusta este mensaje
  • #53 Re: El mataburros falso - Capítulo IV

    Suscribir: escritura de origen sustiano, se inició con prosa en rimo vertiginal y romances en prosa vaginal, pero terminó siendo una zalagarda de relatos en tema penial y por venial desapareció sin pena... ni gloria, tanta xxx intercalada dejó de atraer a la gente, pues prefería practicarla que leerla. Puede decirse, en un afán de crítica histórica, que les falto un Shakespeare, o al menos un cuentista de fines de semana, con afanes de relator.

    prescribir
    Me gusta este mensaje
  • #54 Re: El mataburros falso - Capítulo IV

    prescribir: Sistema de signos que reemplazó a la forma de suscribir abandonado luego del excesos en el uso de las XXX. Esta forma de comunicación escrita era la preferida por el pueblo de los narigones en Susto, Ucrania.

    pancarta
    (recuperando a Susto, jajaja)
    Me gusta este mensaje
  • #55 Re: El mataburros falso - Capítulo IV

    PANCARTA: (anacronismo) Viejo sistema postal de Susto (Ucrania) por el cual había que entregar al mensajero algo de comer para que llevara el mensaje hasta el desitnatario. La rapidez de la entrega dependía del arte culinario del remitente.
    Hoy reemplazado en todo el muindo por el desabrido sello postal.


    cañamazo
    Me gusta este mensaje
  • #56 Re: El mataburros falso - Capítulo IV

    Cañamazo: Sust. Arma antigüa originaria de las regiones antarticas que consiste en un pedazo de madera con picos a los costados. || Amer. Expresión coloquial para reprender. Ej: O te callas o te doy un cañamazo.

    Pililporra
    Me gusta este mensaje
  • #57 Re: El mataburros falso - Capítulo IV

    Pililporra: pequeño artilugio de madera para moler granos de pimienta y otros vegetales con los cuales preparar un ungüento, supuestamente afrodisíaco y muy usado en Susto. Según algunos cronistas, aplicado antes del encuentro, provocaba una suave irritación que despertaba y exacerbaba la sensibilidad genital, particularmente entre las usuarias. Fue posteriormente suplantado por arena simple de las playas del Mar de la Sosobra, de donde se origino el dicho "doblado y con arena".

    varimbla
    Me gusta este mensaje
  • #58 Re: El mataburros falso - Capítulo IV

    varimbla: Planta de la familia de las carofiláceas, muy velluda, de flores color rojo vinoso, cuyo fruto de 1 mm es irregularmente esférico, de superficie negra y rugosa. Crece comunmente en las laderas del monte Pendorchicus, en Susto, Ucrania. Los frutos molidos para el consumo poseen el principio tóxico de una torrefacción moderada que actúa sobre el bulbo central del aparato genital, provocando un estado de exitación prolongado. Entre los habitantes de Susto es usado tanto para fines amorosos como guerreros.

    glenoidea
    Me gusta este mensaje
  • #59 Re: El mataburros falso - Capítulo IV

    Glenoidea: cereal forrajero común en las llanuras sustianas cercanas al Lago de los sollozos. Las harinas producidas con sus granos se usan para masas horneadas de connotada acción relajante y depresora de los instintos carnales, motivo por el cual fue prohibido su cultivo entre las sacerdotisas del fuego perpetuo. Varios de los países limítrofes la cultivan profusamente, contrabandeando galletitas y queques a Susto con el afan de limitar su reproducción y población.

    cuycuy
    Me gusta este mensaje
  • #60 Re: El mataburros falso - Capítulo IV

    CUYCUY: Palabra sustiana (de Susto, Ucrania) de significado muy general, aunque relacionado con la física de los géneros en su momento de mayor aproximación, es decir, cambia su significado si se la pronuncia exclamativamente, interrogativamente, afirmativamente, negativamente, demente, clemente, vafangulamente, humildemente, etc. etc.

    yagón
    Me gusta este mensaje
< 1 2 3 4 5 6 7 8 >


Estadísticas del tema
  • 78 RESPUESTAS
  • 2619 VISTAS
  • 15 USUARIOS RESPONDIERON
 
Ir arriba
Contacto | Acerca de | Ayuda | Términos Legales | privacidad | Pautas de convivencia | Mapa de los foros | TrabajÁ con nosotros
©2008 Psicofxp.com S.A. - Todos los derechos reservados
Certifica IAB